我在 International Stuttering Awareness Day (ISAD)的演說影片上線了!
完整介紹在此:
Thriving With a Stutter – Wanchung Huang – International Stuttering Awareness Day (isad.live)
📌International Stuttering Awareness Day (ISAD)每年會舉辦一次,透過討論、故事、研究,藉由社群凝聚的力量讓更多人意識到「口吃」,也打破大眾對於口吃者的各種誤解與偏見。
在影片中我談到自己曾說五種語言,分別是中文、英文、台語、法語和西語。巔峰時期,是西班牙文和法文都通過DELE和DELF B1,托福 107 分。
之所以說「曾」,是因為法文跟西班牙文已經嚴重退化,台語也講的「二二六六」,真是慚愧。
我曾說五種語言,但請別誤會,絕對不是流利的那種。在非母語的場合,大多數時候聽的懂,也能簡短回應,但要我即席發表一段意見,那口吃的程度可是會比講中文母語時還要嚴重許多。
但別忘了,除了「說」,語言還能夠用「聽」、「讀」、「寫」等方式運用,而口吃只是對其中一項功能產生影響。所以有幾年的時間我聽許多異國歌曲,也讀異國小說,有陣子為了通過法文和西文檢定也抽出時間每天寫作。
我也好喜歡哼哼唱唱,因為唱不同語言的歌能夠讓我自在又流暢的從自己的嘴巴「說」出不同語言,而不用擔心忽然卡住。
為什麼要學這麼多語言?沒什麼偉大的原因,就是喜歡或者生活需要而已。因為覺得拉丁音樂很新奇、西班牙電影很魔幻、因為人在法國,不開口說法文就不能滿足日常所需,僅此而已。
很多人即使沒有口吃,仍會因為不說某個語言,而決定不在某個國家生活。我認為這個抉擇很理性且務實,沒有什麼不對。
但人生不能重來,對我來說,假設老天保佑,能健康平安的活到 80 歲,那麼回頭看來,能夠花上幾年在異國生活,總體來看並沒有真的佔據那麼長的時間,也會是一段難以取代的回憶。儘管這麼做容易在傳統的人生賽道上落後幾年,但精神上是豐足的。
謝謝 Rick 的鼓勵,讓我繼 Toastmasters 之後,又一次公開發表了對於口吃的心路歷程。
如果你對於我是如何學會幾種語言的感到好奇,歡迎私訊、留言、寫信,我會做更多分享。
💡給對於口吃想要探索更多的你,我整理了一份《2024 精選十本口吃書單》,是幾年下來曾經閱讀過的相關書單,讓你不用花時間找就可以直接閱讀!只要拉到本頁最下方加入電子報就可以下載,歡迎免費訂閱。
💡延伸閱讀:Q&A 口吃常見的 24 個問題 2024 更新